幕后操纵的英文翻译
英文翻译
英文翻译wire-pull(pull the strings behind the scences)
英语怎么说
其他翻译
俄语вести закулисную игру
日语陰(かげ)であやつる
德语hinter dem Vorhang die Drǎhte ziehen
基本信息
拼音mù hòu cāo zòng
解释暗地里控制。
繁体幙后撡縱
出处姜树茂《渔岛怒潮》第15章:“尤其共产党通常都在幕后操纵,如果刘三嫂真是共产党分子,怕是早跟着转移走了。”
例子熊召政《张居正》第二卷第21回:“京城这些时发生的大小事情,似乎都是有人在幕后操纵组织安排。”
用法作谓语、宾语;指暗中控制。
谜语玩木偶的不出场
近义幕后指使
反义亲历亲为
※ 成语幕后操纵的英文翻译、幕后操纵用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
傲睨万物(英文翻译)
爱民如子(英文翻译)
安土重迁(英文翻译)
不知进退(英文翻译)
不哼不哈(英文翻译)
必不挠北(英文翻译)
婢作夫人(英文翻译)
弊绝风清(英文翻译)
北斗之尊(英文翻译)
班荆道故(英文翻译)
饱食暖衣(英文翻译)
白衣秀士(英文翻译)
不僧不俗(英文翻译)
不言不语(英文翻译)
炳如日星(英文翻译)
毙而后已(英文翻译)
半丝半缕(英文翻译)
璧合珠连(英文翻译)
霸道横行(英文翻译)
班功行赏(英文翻译)
※ 与(幕后操纵)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
鞍前马后 | 马前马后。指追随左右。 |
跋前踕后 | 同“跋胡疐尾”。比喻进退两难。 |
不甘后人 | 甘:甘心;情愿。不甘心落在别人后面。 |
跋前踬后 | 跋:踩;踬:被绊倒。本指狼向前进就踩住了自己的颈肉,向后退又会被自己的尾巴绊倒。比喻进退两难。 |
巴前算后 | 思前想后,反复考虑。 |
不耻最后 | 不耻:不以为羞耻。不因为跑到最后而感到可耻。比喻凡是只要坚持到底,就能达到目的。 |
不敢后人 | 后:落后。不甘心落在别人后面。 |
必操胜券 | 操:持;拿;券:凭证;胜券:指胜利的把握。一定有胜利的把握。 |
毙而后已 | 毙:倒下,死亡。指努力工作或为某一目的奋斗终生,至死才罢休。 |
百年之后 | 人的寿命少有超过百岁的;故以百岁为死的代称。死的讳称。 |