ABC词典网成语词典牛皮大王用英语怎么说?

牛皮大王的英文翻译


牛皮大王

英文翻译

英文翻译bullshit artist(ringtail snorter)

英语怎么说

基本信息

拼音niú pí dà wáng

解释牛皮:指虚套的话。指会吹嘘而不干实事的人。

出处李晓明《平原枪声》:“都是牛皮大王!”

例子浩然《艳阳天》第57章:“你听他的,那是个牛皮大王!”

用法作主语、宾语、定语;指会吹嘘的人。


※ 成语牛皮大王的英文翻译、牛皮大王用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询: 案牍之劳(英文翻译) 暗昧之事(英文翻译) 背城一战(英文翻译) 百年偕老(英文翻译) 百万雄师(英文翻译) 不可胜举(英文翻译) 不避汤火(英文翻译) 半面之旧(英文翻译) 伴食宰相(英文翻译) 璧合珠连(英文翻译) 白黑不分(英文翻译) 不栉进士(英文翻译) 不死不活(英文翻译) 跋扈恣睢(英文翻译) 不成方圆(英文翻译) 不懂装懂(英文翻译) 百花争艳(英文翻译) 杯弓蛇影(英文翻译) 别有天地(英文翻译) 百里挑一(英文翻译)

※ 与(牛皮大王)相关的成语及解释:

成语成语解释
版筑饭牛版筑,造土墙;饭牛,喂牛。后以之为贤臣出身微贱之典。
搏牛之虻原意是说主要目标应像击杀牛背上的虻虫一样去灭掉秦国,而不是像消除虮虱那样去与别人打败。后来比喻其志在大而不在小。
豹死留皮豹子死了,皮留在世间。比喻将好名声留传于后世。
败鼓之皮败:破旧。破鼓皮可作药材。比喻虽微贱,却是有用的东西。
霸王风月比喻用粗暴的态度对待幽雅的事情。
剥皮抽筋剥:去掉壳。形容对人恨之入骨或为人极端凶残。
笔大如椽椽:房椽;放在檀上架屋顶的木杆。笔大得好像椽子。多形容大毛笔。
鞭打快牛越是走得快的牛,越是用鞭子打它,让它走得更快。比喻赏罚不明,奖懒罚勤。
膀大腰圆形容魁梧粗壮的人。
不识大体识:懂得;大体:重要的道理;关系全局的道理。指不能认清大局;不懂得做事、处理问题从整体和长远利益出发。