ABC词典网成语词典如牛负重用英语怎么说?

如牛负重的英文翻译


如牛负重

英文翻译

英文翻译like an ox carrying a heavy load(like loads on the backs of oxen)

英语怎么说

基本信息

拼音rú niú fù zhòng

解释像牛负担着沉重的东西。比喻负担很重。

繁体如牛負重

出处《佛说四十二章经》:“夫为道者,如牛负重,行深泥中。”

例子荒时暴月,向亲友乞哀告怜,借得几斗几升,敷衍三日五日,债务丛集,如牛负重。(毛泽东《中国社会各阶级的分析》)

正音“重”,不能读作“chóng”。

用法动宾式;作谓语、定语、状语;形容生活困苦或心情沉重。

近义千辛万苦、人困马乏

反义如释重负


※ 成语如牛负重的英文翻译、如牛负重用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询: 傲不可长(英文翻译) 不胜其烦(英文翻译) 不安于位(英文翻译) 表里受敌(英文翻译) 抱薪救火(英文翻译) 败德辱行(英文翻译) 蚌病成珠(英文翻译) 宝山空回(英文翻译) 拔宅上升(英文翻译) 百举百全(英文翻译) 八面张罗(英文翻译) 炳如日星(英文翻译) 病民害国(英文翻译) 不当不正(英文翻译) 避实击虚(英文翻译) 绷巴吊拷(英文翻译) 班班可考(英文翻译) 比肩而立(英文翻译) 巴山夜雨(英文翻译) 秉烛夜游(英文翻译)

※ 与(如牛负重)相关的成语及解释:

成语成语解释
安如太山见“安如泰山”。
安土重旧指留恋故土,不轻易改变旧俗。
安土重居犹安土重迁。指留恋故乡,不愿轻易迁居异地。
按堵如故形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业。
安如磐石安;安稳;磐石:厚而重的大石头。像磐石一样安稳不动。形容稳固;不可动摇。
安如泰山安:安稳;泰山:我国著名的高山;在山东省。像泰山一样稳固;形容事物十分稳固;不可动摇。
安如盘石安:安稳;盘石:大石头。像盘石一样安稳不动。形容非常稳固,不可动摇。
爱者如宝将喜爱的东西视同珍宝
案堵如故案堵:同“安堵”,安居。形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业。
哀思如潮哀伤的思绪如同潮涌一般。形容极度悲痛。