ABC词典网成语词典死要面子用英语怎么说?

死要面子的英文翻译


死要面子

英文翻译

英文翻译shabby-genteel(be dead determined to save face)

英语怎么说

其他翻译

法语tenir mordicus à son presige(vouloir à tout prix sauver la face)

基本信息

拼音sǐ yào miàn zǐ

解释指特别爱惜自己的颜面。

繁体死要靣子

出处张洁《沉重的翅膀》:“你知道爸爸死要面子,绝不会把这些事往外讲。”

例子陆文夫《<小巷深处>的回忆》:“原因很简单,是死要面子活受罪。”

用法作谓语、宾语、定语;指爱面子。

谜语吊死鬼戴花

反义死不要脸


※ 成语死要面子的英文翻译、死要面子用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询: 抱蔓摘瓜(英文翻译) 背山起楼(英文翻译) 倍道而进(英文翻译) 罢黜百家(英文翻译) 不知痛痒(英文翻译) 百依百从(英文翻译) 跋扈恣睢(英文翻译) 不差上下(英文翻译) 不懂装懂(英文翻译) 宾客盈门(英文翻译) 兵贵神速(英文翻译) 别来无恙(英文翻译) 不忍卒读(英文翻译) 变幻无常(英文翻译) 白面书生(英文翻译) 宝刀未老(英文翻译) 不可救药(英文翻译) 博采众长(英文翻译) 不可理喻(英文翻译) 必由之路(英文翻译)

※ 与(死要面子)相关的成语及解释:

成语成语解释
阿斗太子阿斗:三国蜀汉刘备之子刘禅的小名。此人庸碌无能,虽有诸葛亮等人全力扶助,也不能振兴蜀汉。指懦弱无能的人。
哀死事生哀:哀痛;事:侍奉。哀恸死者,侍奉生者。
矮子看戏比喻只知道附和别人,自己没有主见。也比喻见识不广。
爱民如子旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。
矮子观场场:戏场。比喻只知道附和别人,自己没有主见。也比喻见识不广。
爱生恶死爱:喜爱;恶:厌恶。喜爱生存,厌恶死亡。
八面受敌①谓功力深厚,能应付各种情况。②砚名。
不知死活形容不知利害,冒昧从事。
不当人子表示歉意或感谢的话,意思是罪过,不敢当。
不关紧要紧要:急切的,重要的。不重要,不会影响大局。