文不加点的英文翻译
英文翻译
英文翻译never blot a line in writing(have a facile with unimprovable style)
英语怎么说
其他翻译
法语avoir la plume facile
基本信息
拼音wén bù jiā diǎn
解释点:涂上一点,表示删去。文章一气呵成,无须修改。形容文思敏捷,写作技巧纯熟。
繁体文不加點
出处汉 张衡《文士传》:“据令赋一物然后坐,纯应声便成,文不加点。”
例子援笔一挥,文不加点。(明 洪楩《清平山堂话本 夔关姚卞吊诸葛》)
用法主谓式;作谓语、宾语;含褒义。
谜语又
近义一气呵成
※ 成语文不加点的英文翻译、文不加点用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
步线行针(英文翻译)
不务空名(英文翻译)
拨草寻蛇(英文翻译)
筚门闺窦(英文翻译)
悲愁垂涕(英文翻译)
不言而谕(英文翻译)
不敢后人(英文翻译)
变化如神(英文翻译)
邦国殄瘁(英文翻译)
八面驶风(英文翻译)
败兴而归(英文翻译)
彼唱此和(英文翻译)
不废江河(英文翻译)
不分皂白(英文翻译)
逼上梁山(英文翻译)
不请自来(英文翻译)
博学多闻(英文翻译)
百孔千疮(英文翻译)
不惑之年(英文翻译)
别有风味(英文翻译)
※ 与(文不加点)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
按兵不举 | 犹按兵不动。 |
暗室不欺 | 在没有人看见的地方,也不做见不得人的事。 |
傲不可长 | 傲慢之心不可以滋长。 |
傲慢不逊 | 逊:谦逊。态度高傲自大,对人不讲谦让。 |
爱答不理 | 不爱答理。喻对人冷漠,没礼貌。 |
爱理不理 | 不爱答理。比喻对人冷漠,没礼貌。 |
按捺不下 | 按捺:抑制,忍耐。无法抑制。 |
按纳不住 | 按纳:克制。指激动、愤怒等感情无法抑制。 |
昂昂不动 | 昂昂:气概轩昂的样子。形容目中无人,十分傲慢的样子。 |
爱不忍释 | 忍:忍心;释:放下。对所喜爱的物品;爱得拿在手里久久不肯放下。形容极其喜爱。 |