杀风景的英文翻译
英文翻译
英文翻译spoil the fun(be a blot on the landscape; be a wet blanket)
英语怎么说
其他翻译
俄语испортить удовольствие
日语殺風景(さっぷうけい),興(きょう)ざめる,気分(きぶん)をこわす,つや消(け)しである
德语jm die Freude versalzen(jm die Lust verderben)
基本信息
拼音shā fēng jǐng
解释损坏美好的景色。比喻在大家高兴的时候,突然出现使人扫兴的事物。
繁体殺風景
出处宋 晏殊《煮茶》诗:“未向人间杀风景,更持醪醑醉花前。”
例子鲁迅《华盖集·导师》:“虽然有些杀风景,就是:自己也未必可靠的。”
用法动宾式;作谓语、定语;含贬义。
近义煞风景
※ 成语杀风景的英文翻译、杀风景用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
昂霄耸壑(英文翻译)
不改其乐(英文翻译)
变色易容(英文翻译)
百思不解(英文翻译)
把臂入林(英文翻译)
白丁俗客(英文翻译)
不足为法(英文翻译)
不食周粟(英文翻译)
八字打开(英文翻译)
别抱琵琶(英文翻译)
不期而同(英文翻译)
兵在其颈(英文翻译)
百世不磨(英文翻译)
半三不四(英文翻译)
把薪助火(英文翻译)
不忘沟壑(英文翻译)
报本反始(英文翻译)
蚌病生珠(英文翻译)
不差上下(英文翻译)
八面威风(英文翻译)
※ 与(杀风景)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
挨风缉缝 | 比喻为了达到某种目的而找门路。 |
捱风缉缝 | 捱:同“挨”,挤入;缉:连接。多方钻营、找门路。 |
暗藏杀机 | 隐藏杀人的念头。比喻潜在危险。 |
败化伤风 | 指败坏社会道德风气。 |
不丰不杀 | 丰:厚;杀:减少。不奢侈也不啬俭。不增加也不减少。 |
不教而杀 | 教:教育;杀:处罚,杀死。不警告就处死。指事先不教育人,一犯错误就加以惩罚。 |
弊绝风清 | 弊:弊病;弊端。营私舞弊、欺诈蒙骗的事情完全没有;风气十分良好。形容坏风气一扫而空。 |
抃风舞润 | 抃:鼓掌;润:雨水。如燕在风中飞翔,象商羊在雨中起舞。原指同类的事物相互感应。后比喻意气相合。 |
别有风趣 | 形容事物(多指文艺作品)具有特殊的情调或趣味。 |
北风之恋 | 比喻对故土的怀念之情。 |