ABC词典网成语词典风流酝藉用英语怎么说?

风流酝藉的英文翻译


风流酝藉

英文翻译

英文翻译natural and unaffected

英语怎么说

基本信息

拼音fēng liú yùn jiè

解释风流:风度,标格。形容人风雅潇洒,才华横溢。也形容文章诗画意趣飘逸含蓄。

繁体風流醖藉

出处《隋书·儒林传·元善》:“善之通博,在何妥之下,然以风流酝藉,俯仰可观,音韵清朗,听者忘倦,由是为后进所归。”

例子清·沈复《浮生六记》第二卷:“慷慨豪爽,风流酝藉,落拓不羁,澄静缄默。”

用法作谓语、宾语、定语;指文章等。

近义风流蕴藉、风流缊藉


※ 成语风流酝藉的英文翻译、风流酝藉用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询: 安详恭敬(英文翻译) 安然如故(英文翻译) 哀而不伤(英文翻译) 拔帜树帜(英文翻译) 不上不下(英文翻译) 不当人子(英文翻译) 病民蛊国(英文翻译) 鼻息如雷(英文翻译) 百口莫辩(英文翻译) 八面圆通(英文翻译) 博览五车(英文翻译) 补阙挂漏(英文翻译) 卑躬屈节(英文翻译) 白草黄云(英文翻译) 白发朱颜(英文翻译) 抱瓮灌园(英文翻译) 笔扫千军(英文翻译) 并容徧覆(英文翻译) 棒打鸳鸯(英文翻译) 别树一帜(英文翻译)

※ 与(风流酝藉)相关的成语及解释:

成语成语解释
挨风缉缝比喻为了达到某种目的而找门路。
捱风缉缝捱:同“挨”,挤入;缉:连接。多方钻营、找门路。
败化伤风指败坏社会道德风气。
弊绝风清弊:弊病;弊端。营私舞弊、欺诈蒙骗的事情完全没有;风气十分良好。形容坏风气一扫而空。
抃风舞润抃:鼓掌;润:雨水。如燕在风中飞翔,象商羊在雨中起舞。原指同类的事物相互感应。后比喻意气相合。
别有风趣形容事物(多指文艺作品)具有特殊的情调或趣味。
北风之恋比喻对故土的怀念之情。
霸王风月比喻用粗暴的态度对待幽雅的事情。
别风淮雨别:指“列”的误写;淮:指“淫”的误写。用讹字以求新异
八方风雨八方:四方四隅的总称。四面八方的疾风骤雨。比喻形势骤然变幻,动荡不安。