风流酝藉的英文翻译
英文翻译
英文翻译natural and unaffected
英语怎么说
基本信息
拼音fēng liú yùn jiè
解释风流:风度,标格。形容人风雅潇洒,才华横溢。也形容文章诗画意趣飘逸含蓄。
繁体風流醖藉
出处《隋书·儒林传·元善》:“善之通博,在何妥之下,然以风流酝藉,俯仰可观,音韵清朗,听者忘倦,由是为后进所归。”
例子清·沈复《浮生六记》第二卷:“慷慨豪爽,风流酝藉,落拓不羁,澄静缄默。”
用法作谓语、宾语、定语;指文章等。
近义风流蕴藉、风流缊藉
※ 成语风流酝藉的英文翻译、风流酝藉用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
安详恭敬(英文翻译)
安然如故(英文翻译)
哀而不伤(英文翻译)
拔帜树帜(英文翻译)
不上不下(英文翻译)
不当人子(英文翻译)
病民蛊国(英文翻译)
鼻息如雷(英文翻译)
百口莫辩(英文翻译)
八面圆通(英文翻译)
博览五车(英文翻译)
补阙挂漏(英文翻译)
卑躬屈节(英文翻译)
白草黄云(英文翻译)
白发朱颜(英文翻译)
抱瓮灌园(英文翻译)
笔扫千军(英文翻译)
并容徧覆(英文翻译)
棒打鸳鸯(英文翻译)
别树一帜(英文翻译)
※ 与(风流酝藉)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
挨风缉缝 | 比喻为了达到某种目的而找门路。 |
捱风缉缝 | 捱:同“挨”,挤入;缉:连接。多方钻营、找门路。 |
败化伤风 | 指败坏社会道德风气。 |
弊绝风清 | 弊:弊病;弊端。营私舞弊、欺诈蒙骗的事情完全没有;风气十分良好。形容坏风气一扫而空。 |
抃风舞润 | 抃:鼓掌;润:雨水。如燕在风中飞翔,象商羊在雨中起舞。原指同类的事物相互感应。后比喻意气相合。 |
别有风趣 | 形容事物(多指文艺作品)具有特殊的情调或趣味。 |
北风之恋 | 比喻对故土的怀念之情。 |
霸王风月 | 比喻用粗暴的态度对待幽雅的事情。 |
别风淮雨 | 别:指“列”的误写;淮:指“淫”的误写。用讹字以求新异 |
八方风雨 | 八方:四方四隅的总称。四面八方的疾风骤雨。比喻形势骤然变幻,动荡不安。 |