风流缊藉的英文翻译
英文翻译
英文翻译urbanely charming
英语怎么说
基本信息
拼音fēng liú yùn jiè
解释风流:风度,标格。形容人风雅潇洒,才华横溢。也形容文章诗画意趣飘逸含蓄。
繁体風流緼藉
出处宋·王灼《碧鸡漫志》第二卷:“晏元献公、欧阳文忠公,风流缊藉,一时莫及,而温润秀洁,亦无其比。”
用法作谓语、宾语、定语;指文章等。
近义风流蕴藉、风流酝藉
※ 成语风流缊藉的英文翻译、风流缊藉用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
傲睨得志(英文翻译)
熬更守夜(英文翻译)
拔群出萃(英文翻译)
不徐不疾(英文翻译)
不乏先例(英文翻译)
别有肺肠(英文翻译)
笨嘴拙舌(英文翻译)
把素持斋(英文翻译)
百了千当(英文翻译)
布衣黔首(英文翻译)
别有心肠(英文翻译)
不期而同(英文翻译)
冰魂素魄(英文翻译)
博闻强志(英文翻译)
不死之药(英文翻译)
败军之将(英文翻译)
百无禁忌(英文翻译)
不破不立(英文翻译)
蹦蹦跳跳(英文翻译)
八府巡按(英文翻译)
※ 与(风流缊藉)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
挨风缉缝 | 比喻为了达到某种目的而找门路。 |
捱风缉缝 | 捱:同“挨”,挤入;缉:连接。多方钻营、找门路。 |
败化伤风 | 指败坏社会道德风气。 |
弊绝风清 | 弊:弊病;弊端。营私舞弊、欺诈蒙骗的事情完全没有;风气十分良好。形容坏风气一扫而空。 |
抃风舞润 | 抃:鼓掌;润:雨水。如燕在风中飞翔,象商羊在雨中起舞。原指同类的事物相互感应。后比喻意气相合。 |
别有风趣 | 形容事物(多指文艺作品)具有特殊的情调或趣味。 |
北风之恋 | 比喻对故土的怀念之情。 |
霸王风月 | 比喻用粗暴的态度对待幽雅的事情。 |
别风淮雨 | 别:指“列”的误写;淮:指“淫”的误写。用讹字以求新异 |
八方风雨 | 八方:四方四隅的总称。四面八方的疾风骤雨。比喻形势骤然变幻,动荡不安。 |