ABC词典网成语词典大打出手用英语怎么说?

大打出手的英文翻译


大打出手

英文翻译

英文翻译strike violently(attack brutally; come to blows)

英语怎么说

其他翻译

俄语пускáть в ход кулаки

日语大立 (おおた)ち回りをする,激しく殴り合う

法语mêlée

基本信息

拼音dà dǎ chū shǒu

解释“大打出手”原是戏剧表演的术语;指以一个主要人物为中心;同时与几个人对打;互相投掷、接踢武器的武打场面。现多形容野蛮地逞凶打人或互相争斗殴打(大:表示程度、规模之甚)。

出处许涤新《周总理战斗在重庆》:“国民党反动派发现了这一情况,气急败坏地大打出手,警察、宪兵、便衣、特务,纷纷出动。”

例子有些人缺乏法律观念,为一点小事也能大打出手。

用法偏正式;作谓语、定语;含贬义。

歇后语十八罗汉斗悟空

谜语

近义短兵相接、龙争虎斗、大动干戈

反义风平浪静、偃旗息鼓、鸣金收兵


※ 成语大打出手的英文翻译、大打出手用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询: 矮人看戏(英文翻译) 暗无天日(英文翻译) 八方支持(英文翻译) 不可偏废(英文翻译) 不成三瓦(英文翻译) 避世绝俗(英文翻译) 杯觥交错(英文翻译) 百年偕老(英文翻译) 不胜其苦(英文翻译) 不识起倒(英文翻译) 不测之忧(英文翻译) 兵戈扰攘(英文翻译) 百岁之好(英文翻译) 百无一成(英文翻译) 白藋同心(英文翻译) 白白朱朱(英文翻译) 表里相依(英文翻译) 并容徧覆(英文翻译) 补苴罅漏(英文翻译) 北面称臣(英文翻译)

※ 与(大打出手)相关的成语及解释:

成语成语解释
碍足碍手同“碍手碍脚”。
暗锤打人比喻暗中对人进行攻击。
挨打受气挨:遭受。受人打骂与虐待。
挨打受骂挨:遭受。受人打骂与虐待。
爱如己出像对待亲生子女那样地爱护。
爱不释手释:放开。喜爱到不肯放手。
碍手碍脚碍;妨碍;阻碍。指多方受阻;难以顺利做事。也指妨碍他人做事;使人感到不方便。
拔丛出类犹言拔萃出类。指高出众人。
拔萃出类同“出类拔萃”。指高出众人。
拔群出萃高出众人。多指才能。