付之东流的英文翻译
英文翻译
英文翻译all one\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s efforts wasted(be irrevocally lost as something is thrown into the eastward flowing stream; cast to the winds)
英语怎么说
其他翻译
俄语предавáть забвéнию
日语水(みず)に流(なが)す
法语n\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'y prêter aucune attention(laisser tomber)
基本信息
拼音fù zhī dōng liú
解释扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好象随着流水冲走了一样。
繁体付之東流
出处唐 高适《封丘县》诗:“生事应须南亩田,世情付与东流水。”
例子缉捕使臣等听得这话,传在耳朵里,也只好笑笑,谁敢向他家道个“不”字?这件事只索付之东流了。(明 凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二十)
用法偏正式;作谓语、定语;比喻成果丧失,前功尽弃。
近义前功尽弃、付诸东流
反义满载而归
※ 成语付之东流的英文翻译、付之东流用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
安闲自在(英文翻译)
昂然直入(英文翻译)
哀哀父母(英文翻译)
拔树撼山(英文翻译)
不知所以(英文翻译)
伯玉知非(英文翻译)
不识起倒(英文翻译)
不直一钱(英文翻译)
不追既往(英文翻译)
闭门读书(英文翻译)
鞭长不及(英文翻译)
步斗踏罡(英文翻译)
八面威风(英文翻译)
别出新裁(英文翻译)
不可抗拒(英文翻译)
不学无术(英文翻译)
不可一世(英文翻译)
彬彬有礼(英文翻译)
拆牌道字(英文翻译)
称奇道绝(英文翻译)
※ 与(付之东流)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
安身之处 | 指得以立足容身的地方。 |
安身之地 | 存身的地方。批在某地居住、生活,或以某地作为建业的根基。 |
安之若命 | 指人遭受的不幸看作命中注定,因而甘心承受。 |
鞍马之劳 | 鞍马:鞍子和马,指长途跋涉或打仗。形容旅途或战斗的劳苦。 |
暧昧之情 | 行为不光明,内有不可告人的隐情。也指男女互相爱悦可能的私事。 |
爱莫之助 | 虽然同情,却限于条件无从帮助。 |
岸谷之变 | 岸:喻指高位。比喻政治上的重大变化。 |
案牍之劳 | 案牍:公文。办理公文事物的劳累。 |
暗昧之事 | 暗昧:昏暗。指见不得人的丑事。 |
安之若素 | 安:指心安;若:如同;素:平素;向来。①对于困危境地或异常情况;心情平静得像往常一样;毫不介意。②现也指对错误言论或事物不闻不问;听之任之。 |