不得其死的英文翻译
英文翻译
英文翻译come to a bad end
英语怎么说
基本信息
拼音bù dé qí sǐ
解释得:取得,获得。指人不得善终。
出处先秦 孔子《论语 先进》:“若由也,不得其死然。”
例子孙犁《小说杂谈》:“必以主人翁不得其死为收场,以示恶有恶报。”
用法作谓语、定语;表示对别人的诅咒。
近义不得善终、不得好死
反义寿终正寝
※ 成语不得其死的英文翻译、不得其死用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
安车蒲轮(英文翻译)
黯然销魂(英文翻译)
不识不知(英文翻译)
不关紧要(英文翻译)
奔走钻营(英文翻译)
百年难遇(英文翻译)
把臂入林(英文翻译)
拔宅上升(英文翻译)
布衣蔬食(英文翻译)
不可言状(英文翻译)
不期而同(英文翻译)
秉公灭私(英文翻译)
半面之旧(英文翻译)
俾夜作昼(英文翻译)
百兽率舞(英文翻译)
不请自来(英文翻译)
鞭辟入里(英文翻译)
不刊之论(英文翻译)
不可救药(英文翻译)
暴露无遗(英文翻译)
※ 与(不得其死)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
遨翔自得 | 自由自在的样子。 |
按兵不举 | 犹按兵不动。 |
哀死事生 | 哀:哀痛;事:侍奉。哀恸死者,侍奉生者。 |
暗室不欺 | 在没有人看见的地方,也不做见不得人的事。 |
昂然自得 | 自得:自己感到舒适。指大模大样,满不在乎的样子。 |
傲不可长 | 傲慢之心不可以滋长。 |
傲慢不逊 | 逊:谦逊。态度高傲自大,对人不讲谦让。 |
傲睨得志 | 傲睨:傲慢地斜眼看。得志:愿望实现。形容因实现愿望而看不起一切的神情。 |
爱非其道 | 道:方法。对某人很亲爱,方法不对头。指父母对子女的溺爱。 |
爱答不理 | 不爱答理。喻对人冷漠,没礼貌。 |