马前泼水的英文翻译
英文翻译
英文翻译difficult for a divorced couple to remarry
英语怎么说
基本信息
拼音mǎ qián pō shuǐ
解释比喻夫妻离异,无法挽回。
繁体馬前潑水
出处钱钟书《围城》:“虽然‘马前泼水’,居然‘破镜重圆’。”
例子高阳《胡雪岩全传·平步青云》中册:“如果你一定要唱一出《马前泼水》,那就不必再谈。”
用法作宾语、定语;指不可挽回。
近义覆水难收
反义破镜重圆
※ 成语马前泼水的英文翻译、马前泼水用英语怎么说由ABC词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
安常习故(英文翻译)
屏气凝神(英文翻译)
扒耳搔腮(英文翻译)
不知利害(英文翻译)
不悱不发(英文翻译)
北风之恋(英文翻译)
百岁千秋(英文翻译)
褒善贬恶(英文翻译)
不知轻重(英文翻译)
别具慧眼(英文翻译)
簸土扬沙(英文翻译)
不揪不睬(英文翻译)
败兴而归(英文翻译)
百丈竿头(英文翻译)
跋扈恣睢(英文翻译)
播弄是非(英文翻译)
百巧千穷(英文翻译)
敝帚千金(英文翻译)
百尺竿头(英文翻译)
八府巡按(英文翻译)
※ 与(马前泼水)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
鞍马劳神 | 见“鞍马劳顿”。 |
鞍马劳顿 | 骑马赶路过久,劳累疲困。形容旅途劳累。 |
鞍马劳困 | 指长途跋涉或战斗中备尝困乏。 |
鞍马之劳 | 鞍马:鞍子和马,指长途跋涉或打仗。形容旅途或战斗的劳苦。 |
鞍马劳倦 | 指长途跋涉或战斗中备尝困乏。 |
鞍前马后 | 马前马后。指追随左右。 |
跋前踕后 | 同“跋胡疐尾”。比喻进退两难。 |
不食马肝 | 相传马肝有毒,食之能致人于死。比喻不应研讨的事不去研讨。 |
不通水火 | 形容跟人不相往来。 |
弊车羸马 | 破车瘦马。比喻处境贫穷。 |